Marta Mozo

Traductora Español Ingles Ingles Español

Servicios

Te presento una relación de los servicios que ofrezco. Casi 25 años de dedicación exclusiva a la traducción y a la corrección de textos avalan mi experiencia en estos y otros campos. He tratado de recoger aquí una lista amplia de los tipos de proyectos que realizo. No obstante, si el tema de tu traducción o el ámbito de tu corrección no se incluyen en esta página, no dudes en contactar conmigo para solicitar información adicional. 

Traducción inglés-español y español-inglés (con revisión por parte de un traductor nativo)

En esta sección podemos distinguir entre (i) mi ámbito de especialización, que es la traducción jurídico-económica, (ii) la traducción jurada, que explico más abajo, y (iii) el resto de los campos en los que también desempeño mi actividad.  

  • Traducción jurídico-económica:

 Documentos jurídicos: contratos, escrituras de constitución, estatutos de entidades jurídicas, leyes y reglamentos, convenios internacionales, escrituras públicas, demandas, sentencias, recursos judiciales, poderes notariales, certificaciones registrales, informes periciales…

Documentos económicos y empresariales: estados financieros, propuestas de inversión, análisis de riesgos, políticas de la empresa, páginas web corporativas, presupuestos, análisis financieros, memorias económicas, facturas, declaraciones de impuestos, órdenes de compra, actas de juntas de socios o accionistas, inscripciones en registros mercantiles, cartas de despido o renuncia, extractos bancarios, planes de negocio, estudios de mercado…

  • Traducción jurada: 

Para que la traducción de ciertos documentos tenga validez legal o administrativa ante organismos oficiales de un país diferente al de origen debe estar certificada por un traductor jurado. Mi nombramiento como tal por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación me capacita para ocuparme de esta clase de documentos, que incluyen mi firma, mi sello y una declaración que certifica que el contenido es fiel al original.

Los documentos que requieren con más frecuencia una traducción jurada son, entre otros, los siguientes:

Documentos personales y civiles: actas de nacimiento, matrimonio o divorcio, certificados de defunción, documentos de identidad (DNI, pasaporte), libros de familia…

Documentos académicos: diplomas y títulos, certificados de estudios, expedientes académicos, cartas de aceptación o recomendación…

Documentos laborales y profesionales: contratos de trabajo, certificados de experiencia laboral, cartas de referencia…

Documentos legales y judiciales: testamentos, poderes notariales, sentencias judiciales, certificados de antecedentes penales, demandas y otros escritos judiciales…

Documentos financieros y comerciales: contratos comerciales, escrituras de sociedades, balances financieros, certificados bancarios, declaraciones de impuestos… 

  • Traducción de otro tipo de documentos:

Documentos comerciales y publicitarios: folletos, trípticos, newsletters, carteles promocionales, catálogos de productos, correos publicitarios, cartas comerciales, banners

Documentos académicos: títulos universitarios y no universitarios, certificados de cursos, expedientes académicos, tesis, trabajos de investigación, cartas de presentación o recomendación, currículums o informes académicos, solicitudes de becas o prácticas…

Documentos editoriales: folletos y revistas, artículos de prensa, cuentos infantiles… 

Corrección ortotipográfica, gramatical y estilística de textos redactados en español 

El otro ámbito de actuación en el que desempeño mi trabajo es la corrección de textos en español en términos de ortografía, gramática y estilo para que el resultado final responda de la forma más adecuada posible al propósito que se persigue, tanto si este consiste, por ejemplo, en conseguir que sea claramente comprensible y esté bien estructurado como en alcanzar un alto nivel de calidad literaria.

Los textos y documentos que corrijo pertenecen a esferas muy diversas, pero se pueden resumir brevemente en los siguientes:

  • Corrección de textos literarios y editoriales: novelas, relatos, libros infantiles y juveniles, revistas…
  • Corrección de textos académicos: tesis doctorales, trabajos de fin de grado o máster, artículos de investigación, libros y otros textos universitarios, currículums, cartas de presentación…
  • Corrección de textos empresariales: páginas web de empresas destacadas, revistas corporativas, correos publicitarios a clientes, folletos promocionales, catálogos, políticas de empresa…